Об устных переводах

Цель нашей компании - предложение широкого ассортимента услуг устного перевода.

Об устных переводах
Задать вопрос
Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос по данной услуге 
    Устные переводы чаще всего подразделяются на два вида: последовательный перевод и синхронный. Последовательный перевод чаще заказывают для общения в небольших группах. Если иностранец приглашает к сотрудничеству переводчика, чтобы тот сопровождал его во время заграничных поездок, чаще всего он выбирает последовательного переводчика, потому что его услуги дешевле, и в принципе, последовательного перевода вполне достаточно. Даже во время интервью работают последовательные переводчики. 

   Синхронисты нужны для крупных мероприятий. Конференции, семинары, круглые столы на международном уровне – все это работа синхрониста. Синхронист незаменим в таких делах, потому что в два раза экономит время (по сравнению с последовательным переводчиком) и позволяет использовать больше возможностей, скажем, пользоваться аппаратурой, не создавая хаос. Несколько синхронистов могут обеспечить мероприятие переводом одновременно на несколько языков.

Галерея

Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время и ответим на все интересующие вопросы.