Новости

Цель нашей компании - предложение широкого ассортимента услуг устного перевода.

24 Марта 2016

Часто от простой интонации может измениться смысл слова. Например, в китайском языке слово-слог «ма» в зависимости от произношения может означать как «мама», так и «лошадь» или «конопля».

Подробнее

Сегодня путешествие становится хобби. Мы любим странствовать по миру, открывать новые страны, города, встречать интересных людей.


Подробнее

В связи с активным развитием бизнеса и тенденцией к глобализации устные переводы стали наиболее актуальны. Малый и средний бизнес, имеющий международные отношения (поставки, сбыт и т.д.), должен вести успешные деловые переговоры на иностранных языках.


Подробнее

Знаете ли Вы, что гид-переводчик ведет экскурсии не только для туристов, показывая достопримечательности, но и может провести экскурсию где угодно?


Подробнее

Ни одна конференция международного масштаба не обходится без переводчиков. При организации межнационального мероприятия необходимо подготавливать все на высшем уровне и уделять внимание мелочам.


Подробнее

Принятие иностранных гостей – это всегда большая ответственность. Если иностранцы приезжают в страну (город) впервые, Вы должны суметь произвести неизгладимое впечатление и быть гостеприимным.


Подробнее

Бывают ситуации, когда необходимо срочно подготовить материал на иностранном языке. Или даже на нескольких иностранных языках.


Подробнее

Новые услуги появляются каждый день, и озвучивание файлов можно назвать совсем молодым направлением в сфере перевода.

Подробнее

Сегодня модно дарить оригинальные подарки. Презенты носят индивидуальный характер и часто делаются на заказ.


Подробнее

Не все крупные компании имеют штатного переводчика, но многие периодически нуждаются в его помощи.


Подробнее

Об эффективном общении написано много книг. Эффективное общение на родном языке дается нелегко: тренинги, курсы, специальное обучение, опыт и время в конце концов приводят к желаемому результату.


Подробнее

Сфера переводов расширяется день за днем. Компании, занимающиеся профессиональными переводами, развиваются, предлагают все новые и новые услуги.


Подробнее

Устные переводы были актуальны во все времена. Еще во время общин заморские гости договаривались о деловых и торговых связях с представителями через переводчиков.


Подробнее

Литература сейчас переживает особый период. Перевод книг с языка на язык носит теперь практически всегда коммерческий характер, то есть перевод необходим для продвижения книги на новые рынки. 


Подробнее

Переводы любой медицинской направленности имеют свои особенности. Они довольно трудны и доверять их общим переводчикам не следует.


Подробнее

Когда мы нанимаем переводчика, мы ожидаем от него не только качественного и точного перевода, но и устанавливаем другие требования.


Подробнее